Vous n'êtes pas identifié(e).
Devant la multiplication des inscriptions sauvages dues aux robots pollueurs, nous nous voyons dans l'obligation de suspendre momentanément (nous l'espérons en tout cas !) toute nouvelle inscription à notre forum par la procédure habituelle. Pour vous inscrire il suffit de nous envoyer à notre adresse un nom d'utilisateur (pseudo), un mot de passe provisoire que vous pourrez modifier par la suite et une adresse électronique (mail) valide, nous vous inscrirons dans les plus brefs délais et vous en informerons.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Pages : 1
Salut. je suıs Heınz Cadera. realısateur pour 30 Mıllıons d'amıs et je vaıs faıre un fılm sur les Karabash (Kangal) Chıens. Grace a Orhan Yılmaz et Selım Derbent. j'aı eu la chance de vısıter la vılle Kangal pour faıre la preparatıon pour ce fılm. J'aı vue beaucoup des Karabash la bas et j'etaıt tres ımpressıone par ces chıens magnıfıques!
Mercı beaucoup Orhan et Selım pour votre aıde de realıser ce fılm.
Heınz
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Bonjour Julien,
Bienvenue sur notre site web Karabach. J'espère que vous et nous obtenons des informations de l'autre.
A l'heure actuelle.
Dr. Orhan Yılmaz
Hello Julien,
Welcome to our Karabash web site. I hope you and we get some information from each other.
By now.
Dr. Orhan Yılmaz
Bonjour Bere,
Bienvenue sur notre site web Karabach. J'espère que vous et nous obtenons des informations de l'autre.
A l'heure actuelle.
Dr. Orhan Yılmaz
Hello Bere,
Welcome to our Karabash web site. I hope you and we get some information from each other.
By now.
Dr. Orhan Yılmaz
Bonjour Xulu35,
Bienvenue sur le forum. Nous sommes heureux de vous voir parmi nous. Si le sujet vous aideront, je l'apprécie. Je ne sais pas le français. Cet article a été écrit en français en utilisant un programme de traduction. Si l'erreur existe, je m'excuse.
Salutations
Dr. Orhan YILMAZ
Bonjour tout le monde,
J'étais tranquille pendant longtemps. Je suis terriblement désolé pour celui. J'étais occupé de nos jours. Je suis allé en Chine en septembre et je suis resté là 4 semaines. J'allais aller Lhasa, au Thibet et Urumqi, Xinjiang pour rechercher des chiens de Mastiff tibétain et de berger de Karabash. Je ne pourrais pas aller ces endroits, mais j'ai prélevé les mêmes échantillons de cheveux pour l'analyse d'ADN. Je suis allé te montrer quelques chiens de Mastiff tibétain pour vous.
Bye maintenant.
Dr. Orhan YILMAZ
Bonjour tout le monde,
Je suis d'accord avec Selim Abi. C'est une bonne idée. Plusieurs sujets de forum font des Étrangers de difficultés particulièrement comme moi.
Amour de Turquie
Orhan
Hello to everybody,
I agree with Selim Abi. It is a good idea. Several forum subjects make difficulties especially foreigners like me.
Love from Turkey
Orhan
Cher Daniel,
Comme vous le savez, un chien de protection socialisé n'attaque jamais en présence de son maître. La quasi totalité des chiens que j'ai vu était socialisé et pas un seul ne m'a attaqué. Je veux parler de 2 chiens de combat enchainés. Ces 2 chiens ci-dessous étaient l'un en Iran, l'autre en Afghanistan. S'ils étaient libres, ils auraient pu m'attaquer.
Dear Daniel,
As you know, a socialized shepherd dog never attacks somebody when its master is beside him. Almost all dogs I've seen were socialized and none of them attacked me. I just want to mention about 2 dogs, because they were fighting dogs and chained. One of them was in Iran and the other one was in Afhganistan as seen below. If they have been released, they could attack me.
(Selim Abi, belki Türkçe'den İngilizce'ye, oradan da Fransızca'ya tercüme ederken, anlam kaybı olmuş olabilir. Ben buraya, yazdıklarımın Türkçe'sini de yazacağım. Sen onların, direkt olarak Türkçe'den Fransızca'ya kontrollarını yaparsın. Eğer bir yanlış anlam varsa, sen benim mesajıma girip, gerekli değişikliği yapabilirsin.)
Sevgili Daniel,
Bildiğiniz gibi, sosyalleşmiş bir çoban köpeği, sahibi yanında iken asla saldırmaz. Gördüğüm köpeklerin hemen hepsi sosyalleşmiş idi ve hiçbirisi bana saldırmadı. Ben sadece 2 köpekten bahsetmek istiyorum çünkü onlar dövüş köpeği idi ve zincirlenmişlerdi. Aşağıda görülen bu köpeklerin birisi İran'dan, diğeri ise Afganistan'dan. Eğer serbest olsalardı, bana saldırabilirlerdi.
Un chien de combat d'Iran qui, à la suite d'un combat avec un congénère, a quelques nouvelles blessures sur la tête, oreille, lèvre et jambe.
(A fighting dog from Iran which has some new bruises on his head, ear, lip and leg because of fighting with onether dog)
(Başka bir köpekle dövüşmesi sebebi ile başında, kulağında, dudağında ve bacağında yeni yaralar bulunan, İran'dan bir dövüş köpeği)

Un chien de combat d'Afghanistan
(A fighting dog from Afhganistan)
(Afganistan'dan bir dövüş köpeği)

Un autre groupe de chien Mazandarani d'Iran ont réagi en donnant de la voix contre moi parce qu'ils protégaient un troupeau de moutons et que leur maître était absent. C'est une réaction normal pour un chien de protection.
(Another group of Iran Mazandarani dogs barked me loudly because master of dogs were not there and they protected a sheep flock. It is a normal attitutude for a protection dog. )
Başka bir İran Mazandarani Köpeği grubu bana sesli bir şekilde havladılar, çünkü sahibi yanlarında değildi ve bir koyun sürüsünü koruyorlardı. Bu, bir sürü koruma köpeği için normal bir davranıştır.)

En général, tous les chiens étaient calmes mais ils m'ont toujours surveillé attentivement. Pas un seul n'a eu peur de moi, pas un seul ne s'est éloigné, pas un seul n'a fuit. Une petite minorité des ces chiens avait l'air quelque peu timide et craintif. Comme vous le voyez sur la photo ci-dessous, j'ai attrapé fermement la peau du cou de l'un d'eux. Géné, il a voulu se sauver mais je ne l'ai pas laisse partir immédiatement. Malgré le traitement que je lui ai infligé, il n'a pas grondé, il n'a pas essayé de m'agresser.
(Generally all dogs were calm down, but they monitored me carefully. None of dogs scared of me and run away. A few of them looked shy, timid and reserved. As seen below image, I hold one dogs neck tightly. He was bored and wanted to go away from me, but I did not release it. He did not intend to bark or attack to me, eventhough it felt some pain because of my squeezing its coat.)
(Genel olarak bütün köpekler sakin idi ama beni dikkatlice izlediler. Onlardan hiç birisi benden korkmadı ve uzaklaşıp, kaçmadı. Onların çok azı utangaç, ürkek ve çekingen görünüşlü idi. Aşağıdaki fotoğrafta görüldüğü gibi, bir köpeğin boynunu sıkıca tuttum. Köpek benden sıkıldı ve gitmek istedi, fakat ben onu bırakmadım. Ben onun postunu acıtacak şekilde sıktığım halde, o bana havlamaya ve saldırmaya niyetlenmedi.)

J'espère que j'ai entièrement répondu à vos questions
(I hope I have fully answered your questions.)
(Ümit ederim, bütün sorularını tamamiyle cevapladım.)
Amour de Turquie
(Love from Turkey.)
(Türkiye'den sevgilerle)
Hello everybody,
I can not write to froum so often but I follow it regularly and read all messages with Babel Fish Translation Program. I should stress that this translation program is very useful for us. Thanks very much to Annick for it.
Dear Saphia,, I want to say "Welcome" to you. As I see you are very capable and full of information on dogs. I hope you like our modest forum.
Love from Ankara, Turkey
Orhan
Bonjour à tous,
Je ne peux pas écrire au froum tellement souvent mais je le suis régulièrement et lis tous les messages avec le programme de traduction de poissons de Babel. Je devrais soumettre à une contrainte que ce programme de traduction est très utile pour nous. Merci beaucoup à Annick de lui.
Cher Saphia, je veux dire la "bienvenue" à vous. Comme je vois vous êtes très capable et plein de l'information sur des chiens. J'espère que vous aimez notre forum modeste.
Amour d'Ankara, Turquie
Orhan
Quelques chiots de Turkmenistan Alabai chez Ashgabath poursuivent le bazar.
NOTA:. Tous les chiens et chiots sont accouplés et les oreilles cultivées.



Deux chiens de Turkmenistan Alabai en service avec des bétail vivent en troupe près d'Ashgabath.
NOTA:. Tous les chiens et chiots sont accouplés et les oreilles cultivées.

Hello everbody,
Papyrus, my dogs stay in a museum of Anatolian Civilisations and protect this museum at night time. I have 2 Karabash Dogs now. Tamu is about 4 years old male and Albız is 4 years old female. They are sister and brother. Albız has 5 puppies now who are 6 old now. I want to put some their photos. They were 5 weeks old when I took their photos
Bonjour,
Papyrus, mes chiens restent dans un musée des civilisations anatoliennes et protègent ce musée au temps de nuit. J'ai 2 chiens de Karabash maintenant. Tamu a environ 4 ans de mâle et Albiz a de 4 ans de femelle. Ils sont soeur et frère. Albiz a 5 chiots maintenant qui sont 6 vieux maintenant. Je veux mettre quelques leurs photos. Ils étaient de 5 semaines de quand j'ai pris leurs photos









Hello everybody,
I know that I am guilty because I could not write here any message for a long time. I was quite busy.
I want to say "Hello" to new member of Papyrus. I hope Papyrus has liked our web site.
Selim Abi, Thanks very much for new translation program on web site. I tried your last message and it was very succesful as seen below:
"Hello everyone. I invite you to discover, on the banner page, a means of quasi instantaneous translation in several languages. Carry out tests and say what think you. In a friendly way. Selim"
See you soon
Orhan
Bonjour à tous,
Je sais que je suis coupable parce que je ne pourrais écrire ici aucun message pendant longtemps. J'étais tout à fait occupé.
Je veux dire "bonjour" au nouveau membre du Papyrus. J'espère que le Papyrus a aimé notre site Web.
Selim Abi, merci beaucoup de nouveau programme de traduction sur le site Web. J'ai essayé votre dernier message et il était très succesful comme vu ci-dessous :
"Bonjour à tous. Je vous invite à découvrir, à la page d'accueil, des moyens de traduction instantanée quasi dans plusieurs langues. Effectuez les essais et la parole ce qui vous pensent. D'une manière amicale. Selim "
Voyez-vous bientôt Orhan
Hi,
Selim Abi: I agree with you and this forum will become one of the most important international forum on Karabash Dogs.
You and Daniel use word of "malakli" and I am surprised for that. According to you, what does "malaklı" mean?
Osman Orhan: You put lots of dog photos on 11-October-2007, but I could not understand the reason. As you know I can not speak French. One of the photo belonged to me which is put at 16:45:47 oclock. It is a Kars Shepherd Dog. What are those photos?
Daniel: Dear Daniel, thank you so much for your kind answers on my questions. I really appreciated this.
NB: Please do not relax, because I will ask you further question in the future.
Gilles: Dear Gilles, I hope you get an internet connection into your truck soon. I looked your web site but I hardly understood something because of lack of understanding French. I hope you will help me soon.
Love from Turkey.
Hi,
As you know, I tried to go to some Middle Asian countries last month, but I could not. I supposed to go to Tibet (China), East Turkhistan (China), Mongolia, Kazakhistan, Uzbekhistan, Kyrgızystan and Tachikistan... and maybe Altay Turkish Republic (Russia) too. Except Tibet I am sure all those countries have dogs which resemble to Turkish Karabash Dogs. I have met before some eye-witnesses and according to them that dog is bred in all those countries. Anyway I am going go to try my journey again soon... and of course I am going to inform you about all progress instant.
Dear Daniel,
Thank you so much for your interest and kind answer. I am really satisfied by your answer. As you know every year lots of dog shows are organized in Europe including in France. Where and when is the biggest dog show organized in France? ... or in which dog show can I find Tibetan Mastiff to take some phographs and collect some hair samples? ... or can I find true Tibetan Dogs in Europe?... and in the world is there any Tibetan Dog Club? (Sorry about lots of question. I am sure you have regretted to know me by asking lots of questions)
I keep in touch with some person from Tibet. A guy whose name is Yangzom Lhasa sent me a Tibetan Mastiff Dog photo. As seen below this dog belongs to brother of Yangzom Lhasa. I think it is a true type of Tibetam Mastiff, is not it, Daniel?

NB: Daniel, please do not be so modest and humble, because your English is much more better than my English.
Dear Gilles,
According to Selim Abi, you have a great information about history of Turkish Dogs in Europe. May I get further information about history of Turkish Karabash Dog in Europe related with Natalka.
Love from Turkey
Orhan
Hi,
As you know, I am especially interested in Turkish Dog Breeds. I am not goot at knowing on Tibetan Mastiff. I have never seen a Tibetan Mastiff in real life, but just on photos. I keep in touch some dog owners and lovers from Tibet and China. One of Chinese friends sent me a dog photo. Actually it resembles to a lion rather than a dog. That Chinese guy told me that it was a Tibetan Mastiff.
I would like to ask to Daniel whether this dog is a Tibetan Mastiff or not?

NB: Now and then I want to write my messages in English in this forum. Here I do not want to write in Turkish my messages anymore. There are two main difficulties. First of all Selim Abi should translate to them into French everytime, so I do not want to bother him. Secondly I do not want to somebody to answer my Turkish messages in Turkish again. This forum is located in France and main language must be French. If somebody can not speake French like me, he/she should write in English, because English is an international language and can be much more understood by French people than Turkish language.
Love from Turkey,
Orhan.
Merhaba,
Uzun bir aradan sonra yine beraberiz.
Forumda yazamasam bile, günlük girip, yazılanları ve fotoğrafları takip etmeye çalışıyorum. Çünkü Fransa'daki www.karabash.eu forumu, Türkiye'deki www.turkkarabas.com forumundan çok daha önemli bir bizim için. Karabaş Köpeği Türkiye'de şöyle veya böyle biliniyor. Ama bu köpek ırkının diğer dünya ülkelerinde de "doğru" şekilde bilinmesi bizim için çok önemli. Özellikle Avrupa Ülkeleri ile ABD'de. Çünkü en çok rant ve para buralarda dönüyor. Bu görevi Fransizca olarak yerine getiren ise bu site.
Burada yazılanlardan genel olarak Selim Abi aracılığı ile sürekli haberim oluyor. Eğer uygun görürlerse, Daniel ve Gilles'den bir isteğim olacak. Daniel'in Tibet Mastifi, Gilles'in ise, Karabaş'ın Avrupa'da Natalka ile başlayan serüveni ile ilgili anlattıkları ilgimi çekti. Bu konuda ki görüşlerin, bizim forumumuzda da bilinmesini istiyorum. Elbette Selim Abi bu yazılanları kısaca tercüme ettikten sonra. Burada Selim Abiye biraz zahmet vereceğiz. Ama bu görüşlerin Türk forum üyeleri tarafından bilinmesi de çok önemli bizim için.
Selamlar
Orhan YILMAZ
Türkiye'den merhaba,
Tüm üyeleri ve Karabaşseverleri sevgi ve saygı ile selamlıyorum.
Ben bu foruma kurulur kurulmaz üye oldum ama bugüne kadar mesaj yazamadım. Selim Bey ile defalarca problemi çözmeye çalışmamıza rağmen, problemi ancak bugün Annick Hanım'ın sayesinde çözebildik. Mozilla Firefox'u bilgisayarıma indirdikten sonra, foruma giriş yapabildim. Eskiden Internet Explorer ile forma giriş yaptığımda, giriş yapamıyordum.
Tekrar görüşmek dileği ile.
Orhan
(Selim Abi, artık bu mesajımın Fransizcaya tercüme edilerek, üyelere duyurulması size kalıyor. Eeeee, ev sahipliği kolay değil.)
TRADUCTION
Bonjour de la Turquie.
Je salut tous les membres du forum, tous les amoureux du Karabash.
Je me suis, dès le début, inscrit à ce forum mais n'ai jamais pu écrire pour des raisons purement technique. Selim a tenté , à mainte reprise, de résoudre le problème sans jamais y parvenir et c'est seulement aujourd'hui que son épouse Annick a enfin trouvé la combine. Il suffisait de télécharger Mozilla Firefox, j'ai donc abandonné Internet Explorer.
A bientôt.
(Selim, la traduction de ces lignes vous incombe, ce n'est pas facile la vie d'hôte.)
Pages : 1